logo

What We Do Pacovision

What We Do

A glimpse inside PACOVISION

The secret is out. In 2016, Hispanic consumers in the U.S. spent over 1.5 TRILLION dollars. By 2020, this number is expected to surpass 2 TRILLION.  

What does that mean for you? If you want to connect to this huge and critical segment of consumers, your message must resonate with them. That takes more than just translation.

PACOVISION Transcreative offers you a myriad of services designed to get your message across, in the way you intended it.  Just take a look at the services we provide:

Transcreative Services

Translation + Creative = Transcreation

We take your English creative work and produce it in Spanish, maintaining the intent, style, tone and context of the original.

Adaptation

Your message conveyed concisely in another language.

Adaptation is similar to translation but includes the ability to make modifications as needed to convey your message properly to your audience. Pacovision Transcreative adapts your English message to make it perfectly clear in Spanish. Work includes electronic media, books, subtitles, websites, brochures and other print materials

Localization

Pinpoint your audience based on their region and cultivate their engagement with area-specific content.

Localization services are specifically tailored to a region. For example, you may need to target Latino audiences living in California, New York and Miami. Yes, they all speak Spanish. Their cultural sensitivities, however, are quite different. We will create original copy or localize your English copy to reach specific markets within the Hispanic US Markets.

Original Creative

Award-winning creative in Spanish and English

From conceptualization to post-production, we can provide you with fresh and unique ideas, as well as memorable content to promote your business or website.

Yes, We Do That!

More of our Transcreative Specialties

Conceptualization and Writing for ALL Media

From simple concepts to make a point to full copywriting, our writing services include multi-media presentations, advertising slogans and pieces, promotional and PR materials in television, video, radio and print.

Creative Direction

Comprehensive experience in branding, marketing, television promotion and advertising from the Latino creative perspective.

English/Spanish Translation

We translate all kinds of documents, including scripts, legal documents, medical brochures, books, print manuals and websites.  The PACOVISION difference? We are native Spanish-speakers. We don’t do Google-translate.

Lyrics

Would you like to teach the world to sing? In partnership with some of the best composers in the business, we provide you with lyrics in both languages, Spanish and English.

Proof Reading

Our work is not only grammatically correct, but culturally correct.

Short and Long Format Writing

10 seconds, 30 seconds, 60 seconds, 2 minutes, half hour… English… Spanish… it doesn’t matter. Our passion is writing. Period.

Website Adaptation

Your website should be reaching the Hispanic market. We have experience adapting entire websites to reach this critical market.

Subtitling

The secret of good subtitling lies in precision and concision. Be precise, and the movie will translate well. Be concise, and the viewer will be able to read the translation.